- 註冊時間
- 2008-10-13
- 最後登錄
- 2023-8-31
- 在線時間
- 615 小時
- 閱讀權限
- 90
- 積分
- 12472
- 帖子
- 936
- 精華
- 0
- UID
- 5770
|
【Keshe】談東電公司致命的排污後果及解決方法
Secondly public need to have the know-how in how to handle the collected contaminated materials.
其次公眾需要知道如何處理收集來的污染物質的方法。
We are here to help, and not to create a bigger problem.
我們是想幫忙的,並不是要製造更大的問題。
We have been asked and we will keep this move very close to us until we solve the matter.
我們已經收到請求,我們會緊密跟蹤這次行動,直到我們解決完這件事情。
As I have said in my communications in the past week, now we are free from the power generator unit development and now we enter to solve this subject with full force and will not stop until is done.
正如我在上個星期的通信中所說,現在我們已經得以從發電機單元的開發中脫身,現在我們將全力涉足解決這個項目,我們不會停止直至完成。
As what has alarmed me, is that in the last week the authorities have mentioned in their press conference in Tokyo that they are considering in diluting waters held in giant tanks in the station and they are talking of then dumping this diluted water in the high seas.
因為讓我感到震驚的是,在上個星期日本當局曾經在東京的新聞發佈會上提到過他們正在考慮要稀釋滯留於核電站的巨型水箱位置的污水,而且他們還提到之後要將這些稀釋後的污水排放入公海。
We are not from the back of the mountain ignorant people, as TEPCO think.
我們並不是東京電力公司所以為的來自山裡的無知的鄉巴佬。
This is not sugar to dilute and becomes less tasty and sweet to swallow.
這可不是稀釋糖,它們可不會像糖一樣喝起來更淡更不甜。
This is tritium-contaminated water you are talking about, and tritium contamination will be on every man plate around the world in less than 12 month, if this move is carried out.
你們所說的這個被氚污染的水以及氚污染將會在不到12個月的時間內來到世界上每個人的菜盤子裡,如果真的採取了他們所說的行動。
This move by TEPCO is lethal and inconsiderate and they have already through backdoors released large quantities of the contaminated water into the ocean anyway.
東京電力公司的這一行動是致命的、輕率的,他們一定已經偷偷地把大量的這種污染的水排放到大海裡了。
This shows that TEPCO think everyone is ignorant, as they have got away with their play for the last two years and have been playing with every mans life on this planet.
這表明東京電力公司以為每個人都是無知的,因為他們已經逃避他們的職責兩年了,他們一直都在玩弄這個星球上每一個人的生命。
We are not opposing the cleanup, but we are setting the scene for reduction in contamination and reduction in volume of contaminated matters through the right channels and methods for their retraction from the ground and water and their safe storage.
我們不反對清理污染,但是我們所期望的減少污染並減少受污染物質的數量,要通過正確的管道和方法來將污染物從土地和水中提取出來並將它們安全的儲存。
Members of the Foundation and our readers, Please put as much work as you can on TEPCO, this is where the problem has to be solved.
基金會的成員們以及我們的讀者們,請盡你們最大的能力去做東京電力公司的工作,這個問題必須從那裡得到解決 。
TEPCO needs to know that there are correct solutions available to them and as world citizens, it is our jobs to protect the next generation and ourselves.
東京電力公司需要知道他們有可用的正確的解決方案,而且作為世界的公民,保護我們的下一代和我們自己是我們的責任。
TEPCO has had problem with me and with the Foundation, as I am an Iranian nuclear physicist and the Japanese government has banned them to enter in any negotiation with us.
東京電力公司與我之間與基金會之間存在著問題,因為我是一個伊朗的核物理學家,而日本政府已經禁止他們與我們進行任何的談判。
I offered the technology for the decontamination to the Japanese government, when I handed the USB stick to the embassy personally last year.
去年我向日本政府提供了清理污染的技術,當時我將隨身碟親手交給了大使館。
They did not refuse the USB and they never returned it back to us either.
他們並沒有拒收隨身碟,他們也從沒有把隨身碟歸還我們。
So, if the patents and the information on the USB were good, then so is the decontamination process we offer should be good too.
所以,如果隨身碟上的專利和信息是好的,那麼我們所提供的清理污染的方法也應該是好的。
If we do not see positive move, within days, as has been requested by our Japanese friends, we will release full process step by step on video to the public that they can start to decontaminate their lands and homes.
如果在這幾天裡我們沒有看到積極的行動,也就是我們通過我們的日本朋友所提出的請求,我們將會通過視頻向公眾公佈整個處理過程的步驟,讓他們可以開始清理他們的土地和家園的污染。
Do not forget that there are children whom are getting affected by cesium through playground in Japan too, and this is much worse than anyone could imagine and it is not getting reported.
不要忘記了會被日本操場上的銫影響到的學童孩子們,這比任何人能夠想像的還要糟糕,這都沒有被報道。
We are here to serve humanity, we have asked for no financial rewards or payment from TEPCO or Japanese government, our technology is free for you to use, but if the move is not made by the White House and TEPCO, then I will teach Japanese in the coming days line by line, minute by minute live on the YouTube how to handle the whole situation, from making the material they need up to how to protect themselves and how to dispose of the contaminated materials.
我們為人類服務,我們不求來自東京電力公司或日本政府的獎金和支付,我們的技術是免費提供給你們用的,但是如果白宮和東京電力公司沒有能做出這樣的行動,那麼在接下來的日子裡我將會一條線一條線的、一分鐘再一分鐘的在YouTube上實時教會日本人如何去處理整個狀況,從如何製造他們所需的物料到如何保護他們自己,還有如何處置受污染的材料。
I am sure then the world scientists will join us too to give their advice too to finish this job as a team.
我確信,接下來世界上的科學家們也將會加入我們,他們也會給出他們的建議,他們會像一個團隊般來完成這個工作。
Enough is enough, for foot pedaling for TEPCO.
適可而止吧,東京電力公司不要再繼續下去了。
We need to organize the same force as for peace treaty and help the situation, 2 years has been long enough to wait and go from one disaster to another with TEPCO.
我們需要組織起與和平公約那時一樣的力量來對該狀況伸出援手,兩年已經是足夠長的等待了,東京電力公司卻要從一場災難演變出另一場災難。
I understand that they are under pressure to solve this problem, but now it is time to open the door for world scientists to come in and help.
我理解他們是在壓力下解決這個問題的,但是現在該是向世界上的科學家們打開大門並讓他們進來請他們幫助的時候了。
Protectionism is killing all of us.
保護主義會殺死我們所有人。
My message to TEPCO and Japanese government is simple, please learn from our Russian friends and Chernobyl, they asked for the others outside their borders for help and help was given and we all are living in a fairly moderate condition with that disaster as a humanity as we all helped and we did what we could at that time or at least we thought we did and could do.
我給東京電力公司和日本政府的信息是很簡單的,請向我們的俄羅斯朋友和切爾諾貝利學習,他們請求國界之外的其他人的幫助,他們獲得了幫助,在那場災難後我們還能作為一個人類在一個相當舒適的狀況中生活,因為那是我們都幫助過也都做了我們能做的或者至少我們去想了要做或能做什麼。
Please open the doors and let us help or we will let the people to help themselves and you will follow the people.
請打開門,讓我們來幫助你們,或者我們將讓人民來幫助他們自己,而你們將跟隨人民。
Moreover, this is not how to govern, as it is not Japan, but the whole of human race, which this situation is putting and has put under threat.
況且,這不是如何去執政的問題,因為這個狀況正在和已經給整個人類帶來了威脅,而不僅僅是日本 。
We are not a pressure group, but scientific group, which we let our voice to be heard through our technology.
我們並不是一個壓力集團(利益集團),我們只是科學團隊,我們通過我們的技術使我們的聲音能夠被聽到。
NHK Japanese television from their e-mail sounds to support us, once we start teaching and they will report.
日本NHK電視台通過他們的電子郵件聲稱支持我們,只要我們開始教學他們將會進行報道。
We are waiting for the response from the world leader, if he can come in to give a helping hand.
我們正在等待來自世界領導者的回應,如果他能走進來並伸出援助之手。
IAEA will be involved soon and it has no choice but getting involved as they should have done something long ago and they were to busy with Iran situation and they have taken their eyes of the ball of the Fukushima.
國際原子能機構很快就會涉足此事,它沒有選擇必須涉足此事,因為他們很久之前就應該做一些事情,他們都忙於處理伊朗的局勢了,他們已經把他們的注意力轉向福島這個大球(大問題)上來。
TEPCO needs to listen to world scientists.
東京電力公司需要傾聽世界科學家們的話。
What I do not understand is that how can Japan』s Emperor and Prim-minster be living in the country, which its air and food is giving them and their family cause for cancer and they are not asking for their government to do something about it.
我不理解的是,日本的天皇和首相如何能夠在這個國家生活,這裡的空氣和食物正在給他們及他們的家庭帶來癌症,而他們卻不要求他們的政府去做一些有關的事情。
TEPCO does not have the expertise, others do, and now we are coming in as world scientists to make the change if they like it or not.
東京電力公司不具有專業知識,但別人具有,現在作為世界的科學家的我們來了,我們要進行改變,不管他們願不願意。
The tsunami destroyed the Fukushima PowerStation, but the PowerStation tsunami contamination is destroy the rest of the humanity.
海嘯摧毀了福島的核電站,但是核電站的污染「海嘯」卻會摧毀全人類。
原文:http://forum.keshefoundation.org ... -plant-in-fukushima
發佈者註:建議大家持謹慎態度購買任何海產品,不能再吃生魚片等東西了,尤其是沿海城市的朋友!
請大量轉發這篇信息讓每一個人都知道,同時請發送愛給隨身攜帶的水晶並對水晶發出好的意念,大量製作環保酵素分發來治理一部分受污染的河流。
感謝 「珍珠沙粒」的分享和愛
本文地址:http://www.awaker.org/a/ziyounenyuan/Keshe/2013/1230/7512.html
感謝一切~歡迎轉載~ NAMASTE |
|